Translate

Friday, 22 April 2016

Το χωριό Μαθιάτης - Mathiatis Village - Cyprus

See also

Μεταλείο «Κοκκινοαντώνης» στο χωριό Μαθιάτης - Kokkinoantonis Mine at Mathiatis village - Cyprus






Η κοινότητα Μαθιάτη βρίσκεται στην επαρχία Λευκωσίας και απέχει 22 χιλιόμετρα από την πρωτεύουσα. Είναι ένα ημιορεινό χωριό με θερμά καλοκαίρια και ήπιους χειμώνες. Γειτονεύει με τις κοινότητες Αγίας Βαρβάρας, Λυθροδόντα, Σιας, Δελικήπου και Αναλιόντα.

Ιστορικά Στοιχεία

Ο Μαθιάτης είναι καταγραμμένος στους πρώτους χάρτες των περιηγητών για την αρχαιολογική και ιστορική σημασία του, η οποία είναι άρρηκτα συνδεδεμένη τόσο µε τα δύο μεταλλεία που υπάρχουν όσο και με την ανακάλυψη της κεφαλής του Βάκχου (2ος -1ος αιώνας π.Χ.), η οποία εκτίθεται στο Αρχαιολογικό Μουσείο Κύπρου και αποτελεί το έµβληµα του Κρατικού Θεάτρου, του Θεατρικού Οργανισμού Κύπρου.

Όταν, το 1878, η Κύπρος πουλήθηκε στους Άγγλους από τους Οθωμανούς Τούρκους και οι Άγγλοι ανέλαβαν επίσημα τη διοίκηση του νησιού, επέλεξαν να διαμένουν εκτός της πόλης με στόχο να αποτρέψουν τυχόν εχθροπραξίες. Εκτιμώντας το φυσικό περιβάλλον, τη γεωγραφική θέση και το ήπιο κλίμα της κοινότητας, ο Μαθιάτης στάθηκε η πρώτη μονάδα διοίκησης και διαμονής τους. Την περιοχή όπου διέμεναν οι Άγγλοι, οι κάτοικοι την ονόμασαν «Σπίθκια Αγγλικά». Το μόνο μνημείο που έχει διασωθεί από την τότε εποχή είναι το νεκροταφείο των Άγγλων το οποίο βρίσκεται στην είσοδο του χωριού (δρόμος Αγίας Βαρβάρας - Μαθιάτη).

Πριν το 1963 το χωριό είχε μικτό πληθυσμό, με 201 ελληνοκύπριους και 208 τουρκοκύπριους κατοίκους. Με την εσωτερική κρίση, τις εχθροπραξίες και τις διαταραχές που σημειώθηκαν τον Δεκέμβρη του 1963, οι τουρκοκύπριοι αναγκάστηκαν να φύγουν από το χωριό και να ζήτησαν καταφύγιο σε γειτονικά χωριά. Έτσι από τότε στην κοινότητα παρέμειναν οι ελληνοκύπριοι.

Μετά τον πόλεμο του 1974 και τις αλλεπάλληλες συνέπειες που ακολούθησαν, αρκετές οικογένειες προσφύγων εγκαταστάθηκαν στον Μαθιάτη.

Πηγή http://www.mathiatis.com/gr/what-to-know-tgr/history-tgr/historical-review-tgr

Photos 2/3/2016 by George Konstantinou
























Thursday, 21 April 2016

Εκπομπή στον ASTRA 92,8 και 105,3 " Παλαιοντολογία και Κύπρος " Με τον Γιώργο Κωνσταντίνου - 21/4/2016

21/4/2016 

Εκπομπή στον ASTRA 92,8 και 105,3 την Πέμπτη 21/4/2016 , λίγο μετά τις 9:00 με την Σόνια Φιλίππου !!! Το θέμα μας θα είναι " Παλαιοντολογία και Κύπρος "  που θα μας το αναπτύξει ο φιλοξενούμενος μας Κος Γιώργος Κωνσταντίνου ειδικός Φυσιοδίφης , ερευνητής βιοποικιλότητας και φωτογράφος και κινηματογραφιστής ‘άγριας ζωής και πρόεδρος του συνδέσμου προστασίας φυσικής κληρονομιάς και βιοποικιλότητας της Κύπρου.


Wednesday, 20 April 2016

(Scabiosa cyprica) Lomelosia cyprica (Post) Greuter & Burdet - Σκαβιόζα η κυπρία - Endemic to Cyprus


Endemic to Cyprus

Family Caprifoliaceae

The native range of this species is Cyprus. It is a subshrub or shrub and grows primarily in the subtropical biome.

Photos 20/4/2016 by George Konstantinou



Teucrium salaminium Hadjik. & Hand - Τεύκριο της Σαλαμινας - Endemic to Cyprus

Endemic to Cyprus  

Family Lamiaceae


Teucrium is a genus of perennial plants in the family Lamiaceae. The name is believed to refer to King Teucer of Troy. Members of the genus are commonly known as germanders. There are hundreds of species, including herbs, shrubs or subshrubs. They are found all over the world but are most common in Mediterranean climates.

An unusual feature of this genus compared with other members of Lamiaceae is that the flowers completely lack the upper lip of the corolla, although it is somewhat reduced also in other genera (Ajuga among them).

Several species are used as food plants by the larvae of some Lepidoptera species including the Coleophora case-bearers Coleophora auricella and Coleophora chamaedriella. The latter is only known from Wall Germander (T. chamaedrys).

Teucrium species are rich in essential oils. They are valued as ornamental plants and a pollen source, and some species have culinary and/or medical value.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Photos 20/4/2016 by George Konstantinou



Astragalus lusitanicus subsp. orientalis Chater & Meikle - Cyprus


Astragalus is a large genus of about 3,000 species of herbs and small shrubs, belonging to the legume family Fabaceae and the subfamily Faboideae. It is the largest genus of plants in terms of described species. The genus is native to temperate regions of the Northern Hemisphere. Common names include milkvetch (most species), locoweed (in North America, some species) and goat's-thorn (A. gummifer, A. tragacanthus). Some pale-flowered vetches are similar in appearance, but vetches are more vine-like.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Photos 20/4/2016 by George Konstantinou





Lemon balm, Balm, Common balm, or Balm mint - Melissa officinalis L. - Μελισσόχορτο - Μέλισσα - Cyprus


Melissa officinalis, known as lemon balm, balm, common balm, or balm mint, is a perennial herbaceous plant in the mint family Lamiaceae, native to south-central Europe, North Africa, the Mediterranean region, and Central Asia.

It grows to 70–150 cm (28–59 in) tall. The leaves have a gentle lemon scent, related to mint. During summer, small white flowers full of nectar appear. It is not to be confused with bee balm (which is genus Monarda). The white flowers attract bees, hence the genus name Melissa (Greek for 'honey bee'). Its flavour comes from citronellal (24%), geranial (16%), linalyl acetate (12%) and caryophyllene (12%).

Lemon balm is often used as a flavouring in ice cream and herbal teas, both hot and iced, often in combination with other herbs such as spearmint. It is also frequently paired with fruit dishes or candies. It can be used in fish dishes and is the key ingredient in lemon balm pesto.

In the traditional Austrian medicine, M. officinalis leaves have been prescribed for internal (as tea) or external (essential oil) application for the treatment of disorders of the gastrointestinal tract, nervous system, liver, and bile. It is also a common addition to peppermint tea, mostly because of its complementing flavor.

Lemon balm is the main ingredient of Carmelite Water, which is still for sale in German pharmacies.

Lemon balm essential oil is very popular in aromatherapy. The essential oil is commonly codistilled with lemon oil, citronella oil, or other oils.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Photos 20/4/2016 by George Konstantinou



Alyssum chondrogynum B. L. Burtt - Άλυσσον το χονδρόγυνον - Βροµόχορτον - Endemic to Cyprus


Endemic to Cyprus
Alyssum chondrogynum, Kakomallis alison is a much branched subshrub with suberect, woody-at-base, stems, 20-50 cm high. Leaves alternate, simple, entire, grey-green, thick, obovoid to suborbicular, 8-16 x 7-13 mm, with short stellate hairs. Flowers actinomorphic, in terminal corymbose inflorescences, golden yellow, with 4 petals and sepals. Flowers April-June. Fruit an obovoid silicle with short stellate hairs.

Rocky serpentinised slopes.

Endemic to Cyprus where it is only found in the Limassol Forest at 200-700 m altitudes where it is locally common: Kakomallis, Eloros, Kyparishia, Yerasa, Kellaki, Sanidha and Listovounos Forest.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Photos 20/4/2016 by George Konstantinou



Diaea livens Simon, 1876 - Crab spider - Cyprus


Family: Thomisidae

Diaea is a spider genus of the family Thomisidae (crab spiders).

Distribution
While most species are found in Africa, Asia and the Australian region, only two species are found in the Americas, D. seminola in the USA and D. spinosa in Colombia. In addition, D. livens occurs both in the USA and Central Europe. The only other species found in Europe is D. dorsata, which has a palearctic distribution. From Wikipedia, the free encyclopedia.


The species Diaea livens is found mostly on trees ambushing for its prey, on leafs or flowers.

Photos at Kannaviou, 10/4/2016 by Michael Hadjiconstantis







Tuesday, 19 April 2016

Το μνημείο των Ηρώων του 55 - 59 στο χωριό Παλαιχώρι - Cyprus

See also
Ιδιαίτερη ήταν η συμβολή των κατοίκων του Παλαιχωρίου την περίοδο του απελευθερωτικού αγώνα κατά των Άγγλων, το 1955- 1959. Από το Παλαιχώρι προέρχονταν σημαντικοί αγωνιστές, όπως ο Κυριάκος Μάτσης, Μιχαλάκης Καραολής, ο Νίκος Γεωργίου αλλά και ο Πολύκαρπος Γεωρκάτζης, ο οποίος διέπρεψε και στο χώρο της πολιτικής. Η συνεισφορά των αγωνιστών Κυριάκου Μάτση, Μιχαλάκη Καραολή και Νίκου Γεωργίου τιμάται με την ανέγερση μνημείου, ενώ προς τιμή του Πολύκαρπου Γεωρκάτζη, έχει διαμορφωθεί η οικία του σε μουσείο, μέσα από το οποίο γίνεται γνωστή η ζωή του.

Επιπρόσθετα, το Παλαιχώρι είχε την τιμή να φιλοξενήσει ένα από τους ηρωϊκότερους μαχητές του απελευθερωτικού αγώνα, το Γρηγόρη Αυξεντίου, του οποίου το κρησφύγετο στο Παλαιχώρι, αποτελεί μέρος του Μουσείου Μνήμης του Απελευθερωτικού Αγώνα. Τέλος, το χωριό κοσμεί το άγαλμα της Κύπριας Μάνας, το οποίο εξυμνεί το ήθος και τη φιλοπατρία που επέδειξαν οι μανάδες που έχασαν τα παιδιά τους στη διάρκεια του απελευθερωτικού αγώνα 1955-59.

Εν κατακλείδι, η ιστορία του Παλαιχωρίου Μόρφου και Ορεινής μοιράζεται μια κοινή πορεία , εφόσον ο διαχωρισμός της θεωρείται συχνά ανέφικτος. Από την ιστορική διαδρομή των Παλαιχωρίων, κυρίαρχη θέση κατέχει η συνεισφορά των κατοίκων σε έμψυχο και άψυχο υλικό, την περίοδο του Απελευθερωτικού Αγώνα των Κυπρίων κατά των Άγγλων.

Πηγή:μΣοφοκλέους Σοφοκλής, Τα Παλαιχώρια, Κληρονομιά αιώνων
Μεγάλη Κυπριακή Εγκυκλοπαίδεια
http://www.palaichori.eu/index.php/istoria

Photos 23/2/2016 by George Konstantinou





Μνημείο ήρωα Παναγιώτη Γεωργιάδη στο χωριο Λειβάδια Πιτσιλιάς

See also
Γεννήθηκε στο χωριό Λειβάδια, της επαρχίας Λευκωσίας, στις 15 Δεκεμβρίου 1929, και ήταν ένα από τα τέσσερα παιδιά του Αχιλλέα και της Ευγενίας Γεωργιάδη. Αφού   τελείωσε το δημοτικό σχολείο του χωριού του, εργαζόταν ως υπάλληλος στη Λευκωσία, σε ιδιωτική επιχείρηση. Ήταν μέλος της OXEN και από τις τάξεις της εντάχθηκε στον Αγώνα από το 1954. Με την έναρξη του Αγώνα υπηρέτησε ως σύνδεσμος του Διγενή με τον Εθνάρχη Μακάριο με το ψευδώνυμο "Ίκαρος" και ήταν βοηθός υπεύθυνος για τη φύλαξη και τη διανομή του οπλισμού στην περιοχή Λευκωσίας. Μετέφερε επίσης καταζητούμενα πρόσωπα και τους πρόσφερε καταφύγιο σε συνεργασία με τα αδέλφια του, που διέθεταν κρησφύγετο στο σπίτι τους στα Λειβάδια. Τον Οκτώβριο του 1956 καταζητήθηκε από τους Άγγλους και κατέφυγε στα βουνά, όπου ενώθηκε με την ανταρτική ομάδα του ήρωα Στυλιανού Λένα. Μετά τη σύλληψη του Λένα και τον θάνατο του ήρωα Δημητράκη Χριστοδούλου στις 17 Φεβρουαρίου 1957, ο Παναγιώτης Γεωργιάδης κατέφυγε στη Λεμεσό με τον ήρωα Ευαγόρα Παπαχριστοφόρου και από εκεί επανήλθε στο χωριό του στα μέσα Νοεμβρίου 1957 και επιδόθηκε στην αναδιοργάνωση της περιοχής, που είχε υποστεί βαρύ πλήγμα λόγω προδοσίας.Εκεί συνέχισε τη δράση του ως ομαδάρχης μέχρι τον ηρωικό του θάνατo.

Ήταν 20 Ιουνίου του 1958, όταν γράφτηκε ακόμα μια δραματική ιστορία στις ένδοξες σελίδες του Απελευθερωτικού Αγώνα της ΕΟΚΑ στη Κύπρο. Οι τέσσερις ήρωες αυτή τη φορά ήταν, ο Ανδρέας Πατσαλίδης 28 χρονών, από τα Καννάβια, ο Αλέκος Κωνσταντίνου 23 χρονών, από το Βαρώσι (γεννήθηκε στην Κακοπετριά), ο Κώστας Αναξαγόρου 27 χρονών, από τα Σπήλια και ο Παναγιώτης Γεωργιάδης 30 χρονών, από τα Λειβάδια Πιτσιλιάς. Εκείνη την ημέρα, οι τέσσερις αγωνιστές ήταν μαζεμένοι στο σπίτι του Ανδρέα Πατσαλίδη και προετοίμαζαν την επόμενη βομβιστική επίθεση. Υπό τις οδηγίες του Παναγιώτη Γεωργιάδη, επεξεργάζοντο μια νάρκη, μεγάλης ισχύος και εντόπιας κατασκευής. Δυστυχώς όμως, από άγνωστη αιτία, ξαφνικά μια εκτυφλωτική λάμψη τους τύλιξε και τους μετέφερε στο Πάνθεον των ηρώων της ΕΟΚΑ.

Το ολοκαύτωμα στα Κούρδαλι μαρτυρεί τόσο τις συνθήκες κάτω από τις οποίες διεξαγόταν ο Αγώνας, όσο και την έλλειψη πολεμικού υλικού και την αναπλήρωση του με πρόχειρα αυτοσχέδια μέσα που κατασκεύαζαν οι ίδιοι οι αγωνιστές. Μαρτυρεί επίσης και το ηρωικό πνεύμα, την ετοιμότητα για θυσία και το απόλυτο δόσιμο των νέων της εποχής στην ιδέα της ελευθερίας της πατρίδας. Οι Άγγλοι μετέφεραν τα κομματιασμένα κορμιά των αγωνιστών στο Γενικό Νοσοκομείο Λευκωσίας, όπου δεκάδες συγγενείς και συναγωνιστές από τις γενέτειρές τους έσπευσαν την επομένη να τους παραλάβουν.

Ενδεικτικό του πνεύματος του Αγώνα και των τιμών που αποδόθηκαν στους 4 αγωνιστές είναι οι παλλαϊκές εκδηλώσεις που ακολούθησαν τη θυσία τους. Η παραλαβή των σορών τους από το νοσοκομείο και η κηδεία τους έγιναν σε πρωτοφανή ατμόσφαιρα πατριωτικών και αγωνιστικών αισθημάτων. Χαρακτηριστικές είναι οι σχετικές περιγραφές του Τύπου της εποχής:

«Συγκλονιστικαί σκηναί εσημειώθησαν κατά την παράδοσιν των νεκρών, επί των σορών των οποίων κατατέθηκαν υπό των Ελληνίδων αδελφών του νοσοκομείου στέφανοι εκ μέρους των ιατρών και του προσωπικού του νοσοκομείου.

Μία νοσοκόμος εξεφώνησεν αποχαιρετιστήριον πατριωτικήν ομιλίαν προς τους φονευθέντας "Τα ονόματα σας", είπεν η αδελφή νοσοκόμος, "θα αναγραφούν εις τον κατάλογον των μαρτύρων του απελευθερωτικού αγώνος του Ελληνικού Κυπριακού λαού, ο οποίος με αίσθημα υπερηφάνειας αποκαλύπτεται προ της θυσίας σας, ηρωικά τέκνα".

Επί του στεφάνου των νεαρών Ελληνίδων αδελφών ανεγράφετο:

«Ως της Κύπρου νεκροί τιμημένοι, την αγίαν σας μνήμην τιμώ, κι η φτωχή μου η μούσα θλιμμένη, ένα δάκρυ σας χύνει θερμό.»

Υπό τους ολοφυρμούς των οικείων και των ομοχωρίων των ανεχώρησεν η νεκρική πομπή εκ Λευκωσίας περί την 1.15μ.μ., καθ' ον χρόνον ουρανομήκη χειροκροτήματα και ιαχαί ως "τιμή και δόξα στους αθάνατους αδελφούς μας" εδόνουν την ατμόσφαιραν, προκαλούσαι ισχυράν συγκίνησιν εις πάντας. Εκ των κρατητηρίων Κοκκινοτριμιθιάς λευκά μανδήλια εσείοντο προς χαιρετισμόν της νεκροφόρου πομπής ενώ εις τα επί της διαδρομής χωρία οι κάτοικοι γονυπετείς έραινον με φύλλα δάφνης και ανθέων τον δρόμον ίνα διέλθουν τα φέρετρα των θανόντων.

...περί την 6 μ.μ. ώραν τα φέρετρα των τεσσάρων αθανάτων εφθανον εις Σπήλια, όπου μεσίστιοι σημαίαι και δάφνινοι στέφανοι υψωμένοι επί ιστών, έκλιναν προ της εμφανίσεως των εις την είσοδον του χωρίου, όπου γονυπετής η κοινότης Σπηλιών, Κουρδάλων, Κανναβιών και κάτοικοι Κυπερούντας, Λειβαδιών, Πολυστύπου και άλλων χωρίων εχαιρέτησαν δια ζητωκραυγών και εκφωνήσεως ενθουσιώδους ομιλίας τα φέρετρα άτινα ανείχον επί των ώμων των όλκιμοι νέοι, περιτυλίξαντες ταύτα δι' Ελληνικών σημαιών».

Πάνω από το πιο πολύνεκρο ατύχημα της ΕΟΚΑ πλανιόταν το μυστήριο για την ταυτότητα των δύο από τους νεκρούς, αφού μόνο οι Πατσαλίδης και Αναξαγόρα αναγνωρίστηκαν αρχικά. Καθώς ψαλλόταν η νεκρώσιμη ακολουθία και για τους τέσσερις, έγινε η αναγνώριση του Παναγιώτη Γεωργιάδη, ενώ η αναγνώριση του Αλέκου Κωνσταντίνου έγινε τρεις μέρες μετά το ολοκαύτωμα, από την τραγική μητέρα του.

Οι μορφές των τεσσάρων ηρώων αναπλάστηκαν σε μνημείο στην είσοδο των Σπηλιών, για να δίνουν μαθήματα αυτοθυσίας και αρετής, ενώ το σπίτι του Πατσαλίδη έγινε χώρος εθνικού προσκυνήματος. Το ολοκαύτωμα των τεσσάρων αγωνιστών στα Κούρδαλι παραμένει δείκτης του χρέους για την ελευθερία της πατρίδας. Στους τάφους και τα μνημεία των ηρώων απιθώνονται οι δάφνες του θαυμασμού της γενιάς τους και των νεότερων. Ο τάφος όμως του Αλέκου Κωνσταντίνου παραμένει χωρίς καντήλι και χωρίς λουλούδι από το 1974 οπότε η Αμμόχωστος καταλήφθηκε από τον Αττίλα. Και αναμένει δικαίωση της θυσίας του.

Πηγή http://www.elamcy.com/latest-articles/item/9300-20-iouniou-1958-to-olokaytoma-sta-koyrdali.html

Photos 23/2/2016 by George Konstantinou




Ναός Αγίας Παρασκευής στο χωριο Λειβάδια Πιτσιλιάς - Agia Paraskeui Churche at Livadia Pitsilias Village - Cyprus



Photos 23/2/2016 by George Konstantinou