Translate

Wednesday, 15 July 2026

Φιλελεύθερος | Philenews 16 Οκτωβρίου 2025 - Τα πουλιά της Κύπρου – Έργο ζωής από τον Γιώργο Κωνσταντίνου (εικόνες)

 See also





My book entitled The birds of Cyprus in 4 volumes (A4 size) - Το βιβλίο του Γιώργου Κωνσταντίνου "Τα Πουλιά της Κύπρου"


The book, "The Birds of Cyprus" (A4 size), is now also available in English! - By George Konstantinou

Ένα μνημειώδες έργο για την κυπριακή φύση έρχεται να εμπλουτίσει τη βιβλιογραφία του τόπου μας. Ο φυσιοδίφης, συγγραφέας και φωτογράφος άγριας ζωής Γιώργος Κωνσταντίνου παρουσιάζει το τετράτομο βιβλίο «Τα Πουλιά της Κύπρου», το οποίο αποτελεί καρπό 17 ετών πτηνοπαρατήρησης και οκτώ ετών συγγραφικής προσπάθειας.

Κάθε τόμος, περίπου 300 σελίδων, περιλαμβάνει με επιστημονική τεκμηρίωση και προσωπική εμπειρία πληροφορίες για σχεδόν όλα τα είδη που έχουν καταγραφεί στο νησί μας μέχρι σήμερα, οδηγίες για τις καλύτερες περιοχές παρατήρησης, αναλυτικό κατάλογο πουλιών της Κύπρου, καθώς και 2.237 μοναδικές φωτογραφίες που αποτυπώνουν την ομορφιά της ορνιθοπανίδας. Το έργο αυτό δεν είναι απλώς μια έκδοση, αλλά μια γέφυρα γνώσης και αγάπης για τη φύση, όπως σημειώνει και ο ίδιος:

«Κανείς δεν μπορεί να αγαπήσει και να προστατεύσει κάτι, αν δεν το γνωρίσει πρώτα».

Ο Γιώργος Κωνσταντίνου είναι πρόεδρος του Συνδέσμου Προστασίας Φυσικής Κληρονομιάς και Βιοποικιλότητας της Κύπρου και έχει πλούσιο έργο στον τομέα της έρευνας. Στο ενεργητικό του συγκαταλέγονται νέες επιστημονικές ανακαλύψεις για την προϊστορική και σύγχρονη βιοποικιλότητα, όπως η ταυτοποίηση νέου είδους προϊστορικού ελέφαντα στην Κύπρο, η αναφορά νέων εντόμων, κογχυλιών και θαλάσσιων οργανισμών, καθώς και η επιβεβαίωση ύπαρξης νέου θηλαστικού που αύξησε τον αριθμό των θηλαστικών του νησιού από 30 σε 31.
Δύο νέα είδη μάλιστα φέρουν το όνομά του: το απολίθωμα γαστερόποδου Bela konstantinoui και το ισόποδο Armadillo konstantinoui.

Δράση, εκπαίδευση και ενημέρωση

Παράλληλα, δραστηριοποιείται έντονα στη διάδοση της γνώσης. Έχει δώσει πολλές διαλέξεις σε σχολεία, πανεπιστήμια και οργανωμένα σύνολα, ενώ έχει συμμετάσχει σε ευρωπαϊκά προγράμματα και συνεργαστεί με το Πανεπιστήμιο Κύπρου και ξένους επιστήμονες.

Τα θέματα βιοποικιλότητας που παρουσιάζει σε ραδιοφωνικούς και τηλεοπτικούς σταθμούς τον καθιστούν αναγνωρίσιμο στο ευρύ κοινό, ενώ έχει υπογράψει αμέτρητες δημοσιεύσεις σε εφημερίδες και πολλά επιστημονικά άρθρα σε διεθνή περιοδικά.

Ένα έργο για τις επόμενες γενιές

Το βιβλίο «Τα Πουλιά της Κύπρου» αποτελεί ένα πολύτιμο απόσταγμα γνώσης και αγάπης για τη φύση. Δεν είναι απλώς ένας οδηγός αναγνώρισης, αλλά ένα έργο ζωής που φιλοδοξεί να εμπνεύσει τις σημερινές και μελλοντικές γενιές να γνωρίσουν, να αγαπήσουν και να προστατεύσουν τον φυσικό πλούτο του τόπου μας.

Το βιβλίο θα εκδοθεί σύντομα και στην αγγλική γλώσσα. Ενώ πολύ σύντομα θα εκδώσει ακόμα ένα βιβλίο με τίτλο «ερπετά και αμφίβια της Κύπρου».

📌 Όσοι ενδιαφέρονται να το προμηθευτούν, μπορούν να επικοινωνήσουν με τον συγγραφέα στο τηλέφωνο 96376823. Email – fanigeorge@hotmail.com






Tuesday, 14 July 2026

Great snipe (Gallinago media) (Latham, 1787) Διπλομπεκάτσινο - Cyprus

The Great Snipe (Gallinago media) is one of the rarest and most fascinating wading birds of Europe and western Asia. It belongs to the family Scolopacidae, which also includes snipes, woodcocks, sandpipers, curlews and many other shorebirds. Although it closely resembles the Common Snipe (Gallinago gallinago), it is a distinct species with unique biology, remarkable breeding behaviour and exceptional migratory strategies. Its elusive nature, relatively small European population and predominantly nocturnal habits make it one of the most sought-after species among ornithologists and birdwatchers.

The breeding range of the Great Snipe extends from Scandinavia, the Baltic countries, Belarus, Poland, Finland, northern Ukraine, western Russia, and eastwards into western Siberia. The largest breeding populations occur in Sweden, Norway, Finland and western Russia, where vast marshes, peat bogs and wet meadows provide ideal nesting habitat.

The Great Snipe is a strictly migratory species. After the breeding season it leaves Europe and undertakes a remarkable migration to sub-Saharan Africa, where it winters mainly in the wetlands and seasonally flooded grasslands of Central and Eastern Africa. Modern satellite tracking has revealed that some individuals perform non-stop flights exceeding 6,000 kilometres, making them among the longest uninterrupted migrants of all wading birds.

In Cyprus, the Great Snipe is considered an extremely rare passage migrant. Most records involve single birds observed during spring or autumn migration in marshes, flooded fields and reedbeds. Because of its close resemblance to the Common Snipe, correct identification requires considerable experience and careful observation. Breeding has never been recorded on the island.

The species measures approximately 26–30 cm in length, with a wingspan of 42–46 cm, and weighs between 140 and 260 grams, making it noticeably larger and heavier than the Common Snipe. Males and females are virtually identical in appearance, showing little or no sexual dimorphism.

Its plumage provides exceptional camouflage. The upperparts display an intricate pattern of dark brown, black, buff and cream markings that blend perfectly with marsh vegetation. The underparts are whitish with strong brown barring on the breast and flanks. The head bears distinctive pale and dark longitudinal stripes, while the large dark eyes are positioned high on the head, providing a wide field of vision. Its long, straight bill, measuring approximately 6–7 cm, is an extremely sensitive feeding instrument capable of detecting prey hidden beneath soft mud.

The flight is powerful, fast and generally straighter than that of the Common Snipe. Unlike its close relative, it usually flies with fewer zigzag movements and appears heavier and more direct. When flushed, it often gives a deeper, rasping call.

The Great Snipe inhabits wet meadows, marshes, peat bogs, sedge fens, floodplains and seasonally flooded grasslands. During migration it also frequents wet agricultural fields, muddy pastures and shallow freshwater wetlands rich in invertebrate life.

Its diet consists mainly of earthworms, insect larvae, beetles, flies, mosquitoes, spiders, small snails, crustaceans and other soil-dwelling invertebrates. Small seeds and plant material are occasionally consumed. It feeds by repeatedly probing its long bill into soft ground. The tip of the bill contains highly sensitive nerve endings that allow the bird to detect prey hidden beneath the surface without seeing it.

The breeding season generally extends from May to July. The Great Snipe is famous for its extraordinary lek mating system, one of the most spectacular among European waders. At dusk, males gather at traditional display grounds known as leks, where they perform elaborate courtship displays by puffing up their bodies, raising their tails, spreading their wings and producing a variety of clicking, croaking and chattering sounds. Females visit these arenas, choose a mate and then leave to nest alone.

The nest is a shallow depression on the ground, carefully concealed among grasses or sedges. The female usually lays three to four eggs, olive-green or brownish with dark blotches that provide excellent camouflage. Incubation lasts approximately 22–24 days and is carried out entirely by the female.

The chicks are precocial, leaving the nest only a few hours after hatching. The female leads them to feeding areas while providing protection until they become fully independent, usually within three weeks.

The Great Snipe is primarily crepuscular and nocturnal. During daylight hours it remains remarkably well concealed within dense vegetation, relying almost entirely on its cryptic plumage. Rather than flushing early, it usually remains motionless until an intruder approaches very closely, making the species exceptionally difficult to locate.

The principal threats facing the Great Snipe include wetland drainage, agricultural intensification, peatland degradation, alteration of natural flooding regimes, climate change and the loss of traditional wet meadows used for breeding. Habitat destruction across both breeding and wintering areas has caused noticeable declines in several European populations.

The Great Snipe is most often confused with the Common Snipe (Gallinago gallinago), but it can be distinguished by its larger size, heavier body, slightly shorter bill relative to body size, broader white edges on the tail, straighter flight and, above all, its unique lek breeding behaviour, which is absent in the Common Snipe.

According to the International Union for Conservation of Nature (IUCN), the Great Snipe (Gallinago media) is classified as Least Concern (LC) globally because of its wide distribution and relatively large total population. Nevertheless, European breeding populations have declined significantly during recent decades owing to wetland loss and habitat degradation, making the species a priority for conservation monitoring throughout much of its range.

Text – Photographs - video: George Konstantinou - Agia Varvara Paphos 18/4/2025

Great snipe (Gallinago media) είναι ένα από τα πιο μυστηριώδη και σπάνια παρυδάτια πτηνά της Ευρώπης και της δυτικής Ασίας. Ανήκει στην οικογένεια Scolopacidae, στην οποία περιλαμβάνονται επίσης οι μπεκάτσες, οι καλαμοκανάδες, οι τουρλίδες, οι σκαλίδρες και πολλά ακόμη παρυδάτια είδη. Παρότι μοιάζει εξωτερικά με την κοινή Μπεκατσίνη (Gallinago gallinago), αποτελεί ξεχωριστό είδος με ιδιαίτερη βιολογία, μοναδική αναπαραγωγική συμπεριφορά και διαφορετικές μεταναστευτικές στρατηγικές. Η δυσκολία παρατήρησής της, ο μικρός ευρωπαϊκός πληθυσμός και η έντονα νυκτόβια συμπεριφορά της την καθιστούν ένα από τα πλέον περιζήτητα είδη για τους ορνιθολόγους και τους παρατηρητές πουλιών.

Η φυσική κατανομή της Μεγάλης Μπεκατσίνης εκτείνεται από τη Σκανδιναβία, τις Βαλτικές χώρες, τη Λευκορωσία, την Πολωνία, τη Φινλανδία, τη βόρεια Ουκρανία και τη δυτική Ρωσία, μέχρι τις εκτεταμένες βαλτώδεις περιοχές της δυτικής Σιβηρίας. Οι μεγαλύτεροι αναπαραγωγικοί πληθυσμοί βρίσκονται στη Σουηδία, τη Νορβηγία, τη Φινλανδία και στη δυτική Ρωσία, όπου υπάρχουν μεγάλα έλη και υγρά λιβάδια κατάλληλα για αναπαραγωγή.

Το είδος είναι αυστηρά μεταναστευτικό. Μετά την αναπαραγωγική περίοδο εγκαταλείπει την Ευρώπη και μεταναστεύει προς την υποσαχάρια Αφρική, όπου διαχειμάζει κυρίως στις σαβάνες, στους εποχικούς υγροτόπους και στις πλημμυρικές πεδιάδες της Κεντρικής και Ανατολικής Αφρικής. Οι μεταναστεύσεις της είναι εντυπωσιακές, καθώς έχει καταγραφεί να πραγματοποιεί αδιάκοπες πτήσεις άνω των 6.000 χιλιομέτρων, χωρίς στάση για τροφή ή νερό. Πρόκειται για μία από τις μεγαλύτερες συνεχόμενες μεταναστευτικές πτήσεις που είναι γνωστές στα παρυδάτια πτηνά.

Στην Κύπρο, η Μεγάλη Μπεκατσίνη αποτελεί εξαιρετικά σπάνιο μεταναστευτικό επισκέπτη. Οι περισσότερες παρατηρήσεις αφορούν μεμονωμένα άτομα κατά την ανοιξιάτικη ή φθινοπωρινή μετανάστευση σε υγροτόπους, πλημμυρισμένα χωράφια και καλαμιώνες. Εξαιτίας της εξαιρετικής ομοιότητάς της με την κοινή Μπεκατσίνη, η αναγνώρισή της απαιτεί μεγάλη εμπειρία και προσεκτική παρατήρηση. Δεν υπάρχουν ενδείξεις αναπαραγωγής στην Κύπρο.

Η Μεγάλη Μπεκατσίνη έχει μήκος σώματος 26–30 εκατοστά, άνοιγμα φτερών 42–46 εκατοστά και βάρος που κυμαίνεται από 140 έως 260 γραμμάρια, γεγονός που την καθιστά αισθητά μεγαλύτερη και βαρύτερη από την κοινή Μπεκατσίνη. Τα δύο φύλα είναι σχεδόν όμοια εξωτερικά, χωρίς εμφανή φυλετικό διμορφισμό.

Το φτέρωμά της είναι εξαιρετικά αποτελεσματικό ως καμουφλάζ. Η ράχη καλύπτεται από σύνθετα σχέδια καφέ, μαύρων, υπόλευκων και κιτρινωπών αποχρώσεων που την καθιστούν σχεδόν αόρατη όταν παραμένει ακίνητη μέσα στη βλάστηση. Το κάτω μέρος είναι υπόλευκο με έντονες καφέ ραβδώσεις στα πλευρά και στο στήθος. Το κεφάλι φέρει χαρακτηριστικές σκούρες και ανοιχτές επιμήκεις λωρίδες, ενώ τα μεγάλα μαύρα μάτια βρίσκονται ψηλά στο κεφάλι, προσφέροντας εξαιρετικό οπτικό πεδίο. Το μακρύ, ευθύ και ιδιαίτερα ευαίσθητο ράμφος, μήκους περίπου 6–7 εκατοστών, αποτελεί το σημαντικότερο εργαλείο αναζήτησης τροφής.

Η πτήση της είναι γρήγορη, ισχυρή και σχετικά ευθεία. Σε αντίθεση με την κοινή Μπεκατσίνη, πετά συνήθως πιο αργά και σταθερά, χωρίς τους απότομους ζιγκ-ζαγκ ελιγμούς που χαρακτηρίζουν το συγγενικό είδος. Κατά την απογείωση εκπέμπει βαθύτερες και πιο βραχνές φωνές.

Η Μεγάλη Μπεκατσίνη προτιμά υγρά λιβάδια, βαλτώδεις εκτάσεις, τύρφες, πλημμυρικές πεδιάδες, έλη με χαμηλή βλάστηση και εποχικά πλημμυρισμένα λιβάδια. Κατά τη μετανάστευση χρησιμοποιεί επίσης γεωργικές εκτάσεις, λασπώδη χωράφια και περιοχές με πλούσιο υγρό έδαφος.

Η διατροφή της αποτελείται κυρίως από γαιοσκώληκες, προνύμφες εντόμων, σκαθάρια, μύγες, κουνούπια, αράχνες, μικρά σαλιγκάρια, καρκινοειδή και άλλα ασπόνδυλα του εδάφους. Περιστασιακά καταναλώνει μικρούς σπόρους και φυτικό υλικό. Αναζητά την τροφή της βυθίζοντας επανειλημμένα το μακρύ ράμφος μέσα στο μαλακό έδαφος. Η άκρη του ράμφους διαθέτει ιδιαίτερα ευαίσθητους μηχανοϋποδοχείς, που της επιτρέπουν να εντοπίζει θηράματα χωρίς να τα βλέπει.

Η αναπαραγωγική περίοδος αρχίζει συνήθως τον Μάιο και διαρκεί μέχρι τον Ιούλιο. Η Μεγάλη Μπεκατσίνη είναι γνωστή για ένα από τα πιο εντυπωσιακά συστήματα αναπαραγωγής των παρυδάτιων πτηνών, το σύστημα lek. Τα αρσενικά συγκεντρώνονται κάθε βράδυ σε συγκεκριμένους ανοικτούς χώρους και πραγματοποιούν εντυπωσιακές επιδείξεις με χαρακτηριστικές στάσεις σώματος, φουσκωμένο στήθος, ανυψωμένη ουρά και συνεχείς φωνητικές επιδείξεις για να προσελκύσουν τα θηλυκά. Τα θηλυκά επισκέπτονται αυτές τις «αρένες», επιλέγουν τον σύντροφό τους και στη συνέχεια αναλαμβάνουν μόνες τους όλη τη διαδικασία φωλεοποίησης και ανατροφής των νεοσσών.

Η φωλιά είναι μια απλή κοιλότητα στο έδαφος, καλά κρυμμένη ανάμεσα σε χαμηλή βλάστηση. Η θηλυκή γεννά συνήθως 3–4 αυγά, ελαιοπράσινα ή καστανά με σκούρες κηλίδες. Η επώαση διαρκεί περίπου 22–24 ημέρες και πραγματοποιείται αποκλειστικά από τη θηλυκή.

Οι νεοσσοί είναι φωλεόφυγοι και εγκαταλείπουν τη φωλιά λίγες ώρες μετά την εκκόλαψη. Η μητέρα τους τους οδηγεί σε περιοχές με άφθονη τροφή και τους προστατεύει μέχρι να αποκτήσουν πλήρη ικανότητα πτήσης περίπου τρεις εβδομάδες αργότερα.

Η Μεγάλη Μπεκατσίνη είναι κυρίως λυκόφωτη και νυκτόβια. Τις περισσότερες ώρες της ημέρας παραμένει ακίνητη μέσα στη βλάστηση, βασιζόμενη στο άριστο καμουφλάζ της. Όταν αισθανθεί κίνδυνο προτιμά να παραμένει ακίνητη μέχρι την τελευταία στιγμή πριν πετάξει, γεγονός που την καθιστά εξαιρετικά δύσκολη στον εντοπισμό.

Οι σημαντικότερες απειλές για το είδος είναι η αποξήρανση των φυσικών υγροτόπων, η εντατικοποίηση της γεωργίας, η αποστράγγιση των ελών, η αλλαγή των υδρολογικών συνθηκών, η κλιματική αλλαγή και η απώλεια των παραδοσιακών υγρών λιβαδιών που χρησιμοποιεί για αναπαραγωγή.

Η Μεγάλη Μπεκατσίνη συγχέεται συχνότερα με την Κοινή Μπεκατσίνη (Gallinago gallinago), διαφέρει όμως από το μεγαλύτερο μέγεθος, το βαρύτερο σώμα, το κοντύτερο σχετικά ράμφος σε αναλογία με το σώμα, τις πιο έντονες λευκές περιοχές στην ουρά, τη διαφορετική πτήση και κυρίως από τη μοναδική αναπαραγωγική συμπεριφορά τύπου lek, που δεν παρατηρείται στο συγγενικό είδος.

Σύμφωνα με τη Διεθνή Ένωση για τη Διατήρηση της Φύσης (IUCN), η Μεγάλη Μπεκατσίνη (Gallinago media) κατατάσσεται στην κατηγορία Ελάχιστης Ανησυχίας (Least Concern – LC) σε παγκόσμιο επίπεδο. Ωστόσο, οι ευρωπαϊκοί πληθυσμοί έχουν μειωθεί σημαντικά τις τελευταίες δεκαετίες εξαιτίας της υποβάθμισης των υγροτόπων και της απώλειας κατάλληλων περιοχών αναπαραγωγής, γεγονός που καθιστά το είδος αντικείμενο ιδιαίτερης διαχειριστικής και επιστημονικής παρακολούθησης σε πολλές χώρες.

Κείμενο – φωτογραφίες - video: Γιώργος Κωνσταντίνου - Agia Varvara Paphos 18/4/2025




Desert finch (Rhodospiza obsoleta), (Lichtenstein, MHC, 1823) - Ερημοσπίνος - Cyprus

 

The Desert Finch (Rhodospiza obsoleta) is one of the most remarkable finches inhabiting the arid landscapes of the Middle East and Central Asia. It belongs to the family Fringillidae, which includes finches, serins, greenfinches, linnets and crossbills. Unlike most members of its family that are associated with woodlands or shrublands, the Desert Finch has evolved to thrive in some of the harshest environments on Earth, where high temperatures, prolonged drought and limited food resources dominate the landscape. Its ability to survive in deserts and semi-deserts has made it one of the most specialized passerines of arid ecosystems.

The species is widely distributed across North Africa, the Middle East and Central Asia. Its breeding range extends from Egypt, Israel, Jordan and Saudi Arabia through Syria, Iraq, Iran and the Arabian Peninsula to Afghanistan, Pakistan, Kazakhstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Tajikistan, Mongolia and western China. Although its distribution covers an immense geographical area, populations are often scattered according to the availability of suitable desert habitats and freshwater sources.

Several regional populations show slight differences in plumage intensity and body size, but the species is currently treated as monotypic, with no widely accepted living subspecies. Throughout its range it remains closely associated with dry open country where sparse vegetation provides both food and nesting opportunities.

The Desert Finch is generally considered a resident species, although many northern populations undertake local seasonal movements or partial migrations depending on rainfall, temperature and food availability. During particularly harsh winters or prolonged droughts, birds may disperse considerable distances in search of suitable feeding grounds. Irrigated agricultural land and desert oases often attract significant numbers outside the breeding season.

In Cyprus, the Desert Finch is regarded as a very rare vagrant. Only a small number of records have been documented, usually involving single birds during migration or periods of unusual weather conditions affecting the eastern Mediterranean. Every confirmed observation is considered highly significant and attracts considerable attention from both local and international birdwatchers. There is no evidence of breeding on the island.

The Desert Finch measures approximately 14–16 cm in length, with a wingspan of 24–28 cm, and weighs between 20 and 28 grams. Males are generally slightly larger than females, although the size difference is minimal.

Its appearance is distinctive among Palearctic finches. The overall plumage is pale sandy-brown to greyish-buff, providing excellent camouflage against desert soils and rocky terrain. The head is light grey, the underparts are pale buff, while the wings display a striking combination of black flight feathers with broad pinkish-red patches that become particularly conspicuous during flight. The tail is dark with white outer feathers, creating another useful field mark. The bill is thick, conical and pale pinkish-grey, perfectly adapted for cracking hard desert seeds. During the breeding season, males often show slightly brighter pink tones on the wings than females.

Its flight is fast, direct and undulating, typical of finches, alternating rapid wingbeats with short glides. In flight, the pink wing patches immediately distinguish it from most other desert passerines. Outside the breeding season, birds frequently fly in compact flocks, sometimes numbering several dozen individuals.

The Desert Finch inhabits deserts, semi-deserts, gravel plains, rocky plateaus, dry wadis, steppe vegetation, desert scrub, oasis margins and sparsely vegetated agricultural land. It generally avoids dense forests and humid environments, preferring open landscapes where visibility is excellent and predators can be detected from long distances.

Its diet consists primarily of seeds, particularly those of desert grasses, chenopods and various annual plants that emerge after seasonal rainfall. It also feeds on buds, shoots and occasionally cultivated cereal grains. During the breeding season it supplements its diet with insects, including beetles, caterpillars, ants, grasshoppers and other small invertebrates, which provide valuable protein for growing chicks.

The species usually forages on the ground, walking or hopping slowly while picking seeds from bare soil or low vegetation. It frequently visits water sources during the early morning and late afternoon, especially during periods of extreme heat. In many desert regions it is one of the few passerines regularly observed at isolated waterholes.

The breeding season varies according to rainfall and latitude but generally extends from March to July. Nest construction is undertaken primarily by the female, although the male often accompanies her and defends the surrounding territory. The nest is built in low shrubs, thorny bushes, tamarisk trees or occasionally among rocky crevices. It consists of dry grasses, fine roots and plant fibres, lined with softer materials such as feathers, wool or animal hair.

The female usually lays 3–6 eggs, pale bluish or whitish in colour with fine brown and grey speckles. Incubation lasts approximately 12–14 days, performed mainly by the female while the male provides food and guards the nesting area. The chicks hatch blind and helpless, requiring continuous parental care. They remain in the nest for approximately 14–17 days before fledging but continue to receive food from both parents for several weeks.

Outside the breeding season, Desert Finches become highly social and often gather in flocks, particularly around reliable food and water sources. Mixed feeding flocks with other desert finches, buntings and larks are frequently observed across the Middle East and Central Asia.

The species possesses several remarkable adaptations for desert life. Its pale plumage reflects solar radiation, reducing heat absorption during extremely hot days. It can tolerate prolonged periods with minimal water intake, obtaining much of its moisture from seeds and succulent desert plants. Behaviourally, it avoids the hottest part of the day by remaining inactive in the shade of shrubs or rocky outcrops before resuming feeding during cooler morning and evening hours.

The principal threats facing the Desert Finch include desertification caused by unsustainable land use, excessive grazing, conversion of natural desert habitats into irrigated agriculture, over-extraction of groundwater affecting desert oases, and increasing climate change, which may alter rainfall patterns across its breeding range. Despite these pressures, the species remains widespread across a vast geographical area.

The Desert Finch may occasionally be confused with species such as the Trumpeter Finch (Bucanetes githagineus) or Mongolian Finch (Bucanetes mongolicus), but it can be readily distinguished by its larger size, heavier bill, pale sandy plumage and the striking pink wing panels visible both at rest and especially in flight.

According to the International Union for Conservation of Nature (IUCN), the Desert Finch (Rhodospiza obsoleta) is classified as Least Concern (LC) because of its extensive distribution, very large global population and the absence of evidence for rapid population declines across most of its range. Although local populations may fluctuate according to climatic conditions, the species remains one of the characteristic passerines of the arid regions of the Palearctic.

Text – Photographs: George Konstantinou - Paphos 7/4/2026

Ο Ερημοσπίνος (Rhodospiza obsoleta) είναι ένα από τα πλέον εξειδικευμένα σπίζια των άνυδρων περιοχών της Παλαιαρκτικής και ανήκει στην οικογένεια Fringillidae, στην οποία περιλαμβάνονται επίσης οι σπίνοι, οι καρδερίνες, οι φλώροι, οι λούγαροι και οι σταυρομύτες. Σε αντίθεση με τα περισσότερα μέλη της οικογένειας, που προτιμούν δασώδεις ή θαμνώδεις περιοχές, ο Ερημοσπίνος έχει εξελιχθεί ώστε να επιβιώνει σε μερικά από τα πιο αφιλόξενα περιβάλλοντα του πλανήτη. Η προσαρμογή του στις ερήμους και στις ημιερημικές περιοχές αποτελεί χαρακτηριστικό παράδειγμα της εξελικτικής ικανότητας των σπίζων να καταλαμβάνουν εξειδικευμένες οικολογικές θέσεις.

Η γεωγραφική εξάπλωση του είδους είναι ιδιαίτερα μεγάλη και εκτείνεται από τη Βόρεια Αφρική, τη Μέση Ανατολή και την Αραβική Χερσόνησο μέχρι το Ιράν, το Ιράκ, το Αφγανιστάν, το Πακιστάν, το Καζακστάν, το Τουρκμενιστάν, το Ουζμπεκιστάν, το Τατζικιστάν, τη Μογγολία και τη δυτική Κίνα. Οι μεγαλύτεροι πληθυσμοί απαντούν στις εκτεταμένες ημιερημικές πεδιάδες και στα βραχώδη τοπία της Κεντρικής Ασίας και της Μέσης Ανατολής. Αν και η συνολική κατανομή του είναι τεράστια, η παρουσία του εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την ύπαρξη κατάλληλης χαμηλής βλάστησης και διαθέσιμων πηγών νερού.

Το είδος θεωρείται σήμερα μονοτυπικό, χωρίς αναγνωρισμένα υποείδη, αν και κατά τόπους εμφανίζονται μικρές διαφοροποιήσεις στον χρωματισμό και στο μέγεθος λόγω των διαφορετικών περιβαλλοντικών συνθηκών.

Ο Ερημοσπίνος είναι κυρίως μόνιμος κάτοικος στις περισσότερες περιοχές της εξάπλωσής του. Ωστόσο, οι πληθυσμοί των βορειότερων περιοχών πραγματοποιούν τοπικές μετακινήσεις ή μερική μετανάστευση ανάλογα με τις βροχοπτώσεις, τη διαθεσιμότητα τροφής και τις χειμερινές θερμοκρασίες. Κατά τις περιόδους έντονης ξηρασίας μπορεί να μετακινηθεί αρκετές εκατοντάδες χιλιόμετρα αναζητώντας κατάλληλους βιότοπους ή καλλιεργούμενες εκτάσεις.

Στην Κύπρο, ο Ερημοσπίνος αποτελεί εξαιρετικά σπάνιο παρεπιδημητικό επισκέπτη. Οι καταγραφές του είναι ελάχιστες και αφορούν συνήθως μεμονωμένα άτομα που εμφανίζονται κατά τη διάρκεια της ανοιξιάτικης ή φθινοπωρινής μετανάστευσης, πιθανότατα παρασυρμένα από ισχυρούς ανέμους ή μετά από μετακινήσεις που σχετίζονται με παρατεταμένες περιόδους ξηρασίας στις φυσικές περιοχές εξάπλωσής τους. Κάθε παρατήρηση του είδους στην Κύπρο θεωρείται ιδιαίτερα σημαντική και προσελκύει έντονο ενδιαφέρον από τους ορνιθολόγους και τους παρατηρητές πουλιών.

Το μήκος του σώματος κυμαίνεται μεταξύ 14 και 16 εκατοστών, το άνοιγμα των φτερών φθάνει τα 24–28 εκατοστά, ενώ το βάρος κυμαίνεται από 20 έως 28 γραμμάρια. Τα αρσενικά είναι ελάχιστα μεγαλύτερα από τα θηλυκά, όμως τα δύο φύλα μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους.

Το φτέρωμά του είναι ιδανικά προσαρμοσμένο στο περιβάλλον της ερήμου. Το σώμα έχει ανοιχτό γκριζοκάστανο έως αμμώδες χρώμα που προσφέρει εξαιρετική παραλλαγή πάνω στο ξηρό έδαφος. Το κεφάλι είναι ανοιχτό γκρι, το κάτω μέρος του σώματος υπόλευκο έως υποκίτρινο, ενώ οι πτέρυγες παρουσιάζουν εντυπωσιακές ροζ έως ρόδινες ζώνες, οι οποίες ξεχωρίζουν ιδιαίτερα κατά την πτήση και αποτελούν το σημαντικότερο χαρακτηριστικό αναγνώρισης του είδους. Η ουρά είναι μαύρη με λευκά εξωτερικά πηδαλιώδη φτερά. Το ράμφος είναι σχετικά μεγάλο, ισχυρό και κωνικό, με ανοιχτό ρόδινο ή γκριζωπό χρωματισμό, ιδανικό για το σπάσιμο σκληρών σπόρων. Κατά την αναπαραγωγική περίοδο τα αρσενικά παρουσιάζουν εντονότερους ρόδινους χρωματισμούς στις πτέρυγες.

Η πτήση του είναι γρήγορη, κυματοειδής και χαρακτηριστική των σπίζων, με εναλλαγές γρήγορων χτυπημάτων των φτερών και σύντομων ολισθήσεων. Κατά την πτήση οι έντονες ρόδινες ζώνες στις πτέρυγες γίνονται αμέσως ορατές και διακρίνουν το είδος από τα περισσότερα άλλα πουλιά της ερήμου.

Ο Ερημοσπίνος προτιμά άνυδρες και ημιάνυδρες περιοχές, βραχώδεις ερήμους, χαλικώδεις πεδιάδες, ξηρές κοιλάδες (ουάντι), στέπες, περιοχές με αραιούς θάμνους, αλμυρές πεδιάδες, περιθώρια οάσεων και αρδευόμενες γεωργικές εκτάσεις. Αποφεύγει τις πυκνά δασωμένες ή ιδιαίτερα υγρές περιοχές και προτιμά ανοικτά τοπία όπου μπορεί να εντοπίζει εύκολα πιθανούς θηρευτές.

Η διατροφή του αποτελείται κυρίως από σπόρους διαφόρων ερημικών φυτών, αγρωστωδών και αλόφυτων ειδών. Συλλέγει επίσης σπόρους δημητριακών σε καλλιεργούμενες εκτάσεις, βλαστούς, οφθαλμούς και νεαρούς βλαστούς φυτών. Κατά την αναπαραγωγική περίοδο καταναλώνει σημαντικές ποσότητες εντόμων, όπως σκαθάρια, ακρίδες, μυρμήγκια, κάμπιες και άλλα μικρά ασπόνδυλα, τα οποία αποτελούν πολύτιμη πηγή πρωτεϊνών για την ανάπτυξη των νεοσσών.

Αναζητά την τροφή του κυρίως στο έδαφος, περπατώντας ή πηδώντας αργά ανάμεσα στις πέτρες και στη χαμηλή βλάστηση. Κατά τις πρωινές και απογευματινές ώρες επισκέπτεται τακτικά μικρές πηγές νερού ή οάσεις, ιδιαίτερα κατά τη διάρκεια των θερμότερων μηνών.

Η περίοδος αναπαραγωγής εκτείνεται συνήθως από τον Μάρτιο έως τον Ιούλιο, ανάλογα με τις τοπικές βροχοπτώσεις. Η φωλιά κατασκευάζεται κυρίως από το θηλυκό μέσα σε χαμηλούς αγκαθωτούς θάμνους, αλμυρίκια ή προστατευμένες σχισμές βράχων. Αποτελείται από λεπτά ξερά χόρτα, ριζίδια και φυτικές ίνες, ενώ εσωτερικά επενδύεται με μαλλί, τρίχες και φτερά.

Η θηλυκή γεννά συνήθως 3–6 αυγά, ανοιχτού γαλαζωπού ή υπόλευκου χρώματος με μικρές καφέ και γκρίζες κηλίδες. Η επώαση διαρκεί περίπου 12–14 ημέρες και πραγματοποιείται κυρίως από το θηλυκό, ενώ το αρσενικό φροντίζει για την προστασία της περιοχής και την παροχή τροφής. Οι νεοσσοί εκκολάπτονται γυμνοί και ανήμποροι και παραμένουν στη φωλιά περίπου 14–17 ημέρες, συνεχίζοντας να εξαρτώνται από τους γονείς τους για αρκετό διάστημα μετά την πρώτη τους πτήση.

Εκτός της αναπαραγωγικής περιόδου ο Ερημοσπίνος είναι ιδιαίτερα κοινωνικός και σχηματίζει μικρά ή μεγαλύτερα σμήνη, ιδιαίτερα γύρω από πηγές νερού και περιοχές με άφθονη τροφή. Συχνά παρατηρείται να τρέφεται μαζί με άλλα σπίζια, κορυδαλλούς και σπουργίτια των ερήμων.

Το είδος παρουσιάζει αξιοσημείωτες προσαρμογές για την επιβίωση στις ακραίες συνθήκες της ερήμου. Το ανοιχτόχρωμο φτέρωμά του αντανακλά μεγάλο μέρος της ηλιακής ακτινοβολίας, μειώνοντας την απορρόφηση θερμότητας. Παράλληλα μπορεί να επιβιώσει για μεγάλα χρονικά διαστήματα με ελάχιστη πρόσληψη νερού, καλύπτοντας σημαντικό μέρος των αναγκών του από την υγρασία που περιέχεται στους σπόρους και στους χυμώδεις βλαστούς των φυτών. Κατά τις θερμότερες ώρες της ημέρας περιορίζει σημαντικά τη δραστηριότητά του, παραμένοντας στη σκιά βράχων ή θάμνων.

Οι σημαντικότερες απειλές που αντιμετωπίζει είναι η υποβάθμιση των φυσικών ερημικών οικοσυστημάτων, η υπερβόσκηση, η μετατροπή φυσικών περιοχών σε αρδευόμενες καλλιέργειες, η υπεράντληση υπόγειων υδάτων που επηρεάζει τις οάσεις και η κλιματική αλλαγή, η οποία μεταβάλλει τα πρότυπα βροχόπτωσης σε μεγάλο μέρος της εξάπλωσής του.

Ο Ερημοσπίνος μπορεί περιστασιακά να συγχέεται με τον Ροδοσπίνο (Bucanetes githagineus), διαφέρει όμως εύκολα από το μεγαλύτερο μέγεθος, το ισχυρότερο ράμφος, το πιο ανοιχτό αμμώδες φτέρωμα και κυρίως από τις χαρακτηριστικές έντονες ρόδινες ζώνες στις πτέρυγες.

Σύμφωνα με τη Διεθνή Ένωση για τη Διατήρηση της Φύσης (IUCN), ο Ερημοσπίνος (Rhodospiza obsoleta) κατατάσσεται στην κατηγορία Ελάχιστης Ανησυχίας (Least Concern – LC), καθώς διαθέτει πολύ μεγάλη γεωγραφική εξάπλωση και σταθερό παγκόσμιο πληθυσμό, χωρίς ενδείξεις σημαντικής ή ταχείας μείωσης.

Κείμενο – φωτογραφίες: Γιώργος Κωνσταντίνου - Paphos 7/4/2026



White-tailed lapwing -Λεύκουρη Καλημανα - Vanellus leucurus (Lichtenstein, MHC, 1823) - Cyprus - Achna dam 19/9/2025

 See also



Η Λεύκουρη Καλημάνα (Vanellus leucurus) είναι ένα από τα πιο κομψά και ιδιαίτερα παρυδάτια πτηνά της οικογένειας Charadriidae, στην οποία ανήκουν επίσης οι καλημάνες, οι χαραδριοί και τα άλλα μικρόσωμα παρυδάτια είδη. Ξεχωρίζει αμέσως από τα συγγενικά της είδη χάρη στη χαρακτηριστική ολόλευκη ουρά της, από την οποία προέρχεται και η κοινή ελληνική και αγγλική ονομασία της. Αν και πρόκειται για είδος με σχετικά μεγάλη γεωγραφική εξάπλωση, στην Ευρώπη εξακολουθεί να θεωρείται αρκετά σπάνιο και η εμφάνισή του προκαλεί πάντοτε ιδιαίτερο ενδιαφέρον στους παρατηρητές πουλιών.

Η φυσική κατανομή της Λεύκουρης Καλημάνας εκτείνεται από τις πεδιάδες της νοτιοανατολικής Ευρώπης και της νότιας Ρωσίας έως την Κασπία Θάλασσα, το Καζακστάν, το Ουζμπεκιστάν, το Τουρκμενιστάν, το Ιράν, το Ιράκ, τη Συρία και μεγάλο μέρος της Κεντρικής Ασίας. Οι μεγαλύτεροι αναπαραγωγικοί πληθυσμοί βρίσκονται στις εκτεταμένες υγροτοπικές περιοχές της νότιας Ρωσίας, του Καζακστάν και των λεκάνων των μεγάλων ποταμών της Κεντρικής Ασίας. Κατά τη διάρκεια του χειμώνα μεταναστεύει κυρίως προς τη Μέση Ανατολή, τη Βόρεια Αφρική, την Αραβική Χερσόνησο, το Πακιστάν και την Ινδική Υποήπειρο, όπου διαχειμάζει σε μεγάλους υγροτόπους.

Η Λεύκουρη Καλημάνα είναι μεταναστευτικό είδος. Οι πληθυσμοί της εγκαταλείπουν τις βόρειες περιοχές αναπαραγωγής από τα τέλη Αυγούστου έως τον Οκτώβριο και επιστρέφουν την άνοιξη, συνήθως από τον Μάρτιο έως τον Απρίλιο. Κατά τη μετανάστευση χρησιμοποιεί κυρίως εσωτερικούς υγροτόπους, μεγάλες λίμνες, εκβολές ποταμών και πλημμυρισμένες πεδιάδες, αποφεύγοντας συνήθως τις ανοιχτές θαλάσσιες διαδρομές.

Στην Κύπρο, η Λεύκουρη Καλημάνα αποτελεί πολύ σπάνιο μεταναστευτικό επισκέπτη, με μικρό αριθμό επιβεβαιωμένων παρατηρήσεων σχεδόν κάθε χρόνο. Οι περισσότερες καταγραφές αφορούν μεμονωμένα άτομα ή μικρές ομάδες κατά την ανοιξιάτικη μετανάστευση, κυρίως στους σημαντικούς υγροτόπους του νησιού, όπως οι Αλυκές Λάρνακας, η λίμνη Παραλιμνίου, ο Ακρωτηριακός υγρότοπος, το φράγμα Ασπρόκρεμμου και άλλες εποχικές λίμνες και υγροτοπικές εκτάσεις. Η αναπαραγωγή της στην Κύπρο δεν έχει ποτέ επιβεβαιωθεί.

Το μήκος του σώματος κυμαίνεται από 26 έως 29 εκατοστά, ενώ το άνοιγμα των φτερών φθάνει περίπου τα 67–72 εκατοστά. Το βάρος κυμαίνεται μεταξύ 150 και 250 γραμμαρίων. Τα δύο φύλα είναι σχεδόν όμοια εξωτερικά, γεγονός που καθιστά δύσκολη τη διάκρισή τους στο πεδίο.

Το φτέρωμά της είναι ιδιαίτερα κομψό και διακριτικό. Το σώμα παρουσιάζει γκριζοκάστανες αποχρώσεις με ελαφρώς πιο σκούρα ράχη, ενώ το κάτω μέρος είναι πιο ανοιχτό. Το χαρακτηριστικότερο γνώρισμα είναι η καθαρά λευκή ουρά, η οποία γίνεται ιδιαίτερα εμφανής κατά την πτήση και αποτελεί το σημαντικότερο στοιχείο αναγνώρισης του είδους. Τα πόδια είναι πολύ μακριά και κιτρινωπά, δίνοντάς της ιδιαίτερα κομψή εμφάνιση καθώς κινείται μέσα στα ρηχά νερά. Τα μάτια είναι σκούρα, το ράμφος λεπτό και μαύρο και η ίριδα βαθιά καστανή.

Η πτήση της είναι γρήγορη και ιδιαίτερα κομψή. Τα μακριά, σχετικά στενά φτερά της επιτρέπουν μεγάλες μεταναστευτικές αποστάσεις, ενώ η λευκή ουρά και οι χαρακτηριστικές αντιθέσεις στις πτέρυγες καθιστούν το είδος εύκολα αναγνωρίσιμο ακόμη και από μεγάλη απόσταση. Συχνά πετά σε μικρά χαλαρά σμήνη, ιδιαίτερα κατά τη διάρκεια της μετανάστευσης.

Η Λεύκουρη Καλημάνα προτιμά ρηχούς υγροτόπους γλυκού ή υφάλμυρου νερού, πλημμυρισμένα λιβάδια, έλη, εκβολές ποταμών, λίμνες με χαμηλή βλάστηση, αρδευόμενες καλλιέργειες και εποχικά πλημμυρισμένες πεδιάδες. Αποφεύγει συνήθως τις έντονα δασωμένες περιοχές και προτιμά ανοικτά τοπία με χαμηλή βλάστηση, όπου μπορεί να εντοπίζει εύκολα θηρευτές.

Η διατροφή της αποτελείται κυρίως από έντομα, σκαθάρια, ακρίδες, προνύμφες, υδρόβια έντομα, σκουλήκια, μικρά μαλάκια, καρκινοειδή και άλλα ασπόνδυλα. Περιστασιακά καταναλώνει μικρούς σπόρους και φυτικό υλικό. Αναζητά την τροφή της περπατώντας αργά μέσα στα ρηχά νερά ή στη λάσπη, σταματώντας συχνά για να συλλέξει μικρά θηράματα από την επιφάνεια ή μέσα από το υγρό έδαφος.

Η αναπαραγωγική περίοδος αρχίζει από τον Απρίλιο μέχρι τον Ιούνιο, ανάλογα με το γεωγραφικό πλάτος. Η φωλιά κατασκευάζεται απευθείας στο έδαφος, συνήθως σε μικρή υπερυψωμένη θέση κοντά στο νερό. Πρόκειται για μια απλή κοιλότητα επενδεδυμένη με λίγα ξερά χόρτα, λεπτά κλαδάκια ή φυτικό υλικό. Η θηλυκή γεννά συνήθως 3–4 αυγά, τα οποία έχουν χαρακτηριστικό ελαιοπράσινο ή κιτρινωπό χρώμα με σκούρες καφέ κηλίδες που εξασφαλίζουν εξαιρετικό καμουφλάζ. Η επώαση διαρκεί περίπου 24–27 ημέρες και συμμετέχουν και οι δύο γονείς.

Οι νεοσσοί είναι φωλεόφυγοι. Λίγες μόνο ώρες μετά την εκκόλαψη εγκαταλείπουν τη φωλιά και ακολουθούν τους γονείς τους αναζητώντας τροφή. Το προστατευτικό καστανό χνούδι τους εξασφαλίζει εξαιρετική απόκρυψη μέσα στη βλάστηση, ενώ σε περίπτωση κινδύνου παραμένουν εντελώς ακίνητοι μέχρι να απομακρυνθεί ο θηρευτής. Οι γονείς υπερασπίζονται επιθετικά την περιοχή φωλεοποίησης πραγματοποιώντας εντυπωσιακές επιθέσεις εναντίον πιθανών εισβολέων.

Η κοινωνική συμπεριφορά της ποικίλλει ανάλογα με την εποχή. Κατά την αναπαραγωγή τα ζευγάρια είναι έντονα εδαφικά. Αντίθετα, κατά τη μετανάστευση και τη διαχείμαση σχηματίζονται μικρές ομάδες ή χαλαρά σμήνη που τρέφονται μαζί σε κατάλληλους υγροτόπους. Συχνά συνυπάρχει με άλλα παρυδάτια όπως καλαμοκανάδες, αβοκέτες, καλημάνες και χαραδριούς.

Οι σημαντικότερες απειλές που αντιμετωπίζει είναι η αποξήρανση υγροτόπων, η μετατροπή φυσικών λιβαδιών σε εντατικές γεωργικές καλλιέργειες, η υπερβόσκηση, η ρύπανση των υδάτων, η κλιματική αλλαγή και η διατάραξη των περιοχών αναπαραγωγής από ανθρώπινες δραστηριότητες. Παρότι το είδος διατηρεί ακόμη σχετικά μεγάλο συνολικό πληθυσμό, η απώλεια φυσικών υγροτόπων αποτελεί τη σημαντικότερη μακροπρόθεσμη απειλή.

Η Λεύκουρη Καλημάνα συγχέεται συχνά με την κοινή Καλημάνα (Vanellus vanellus), ωστόσο διαφέρει εύκολα από την απουσία λοφίου στο κεφάλι, τη σαφώς πιο λεπτή και κομψή κατασκευή, τα πολύ μακριά κιτρινωπά πόδια και κυρίως τη χαρακτηριστική κατάλευκη ουρά που παραμένει ορατή ακόμη και σε μεγάλη απόσταση.

Σύμφωνα με τη Διεθνή Ένωση για τη Διατήρηση της Φύσης (IUCN), η Λεύκουρη Καλημάνα (Vanellus leucurus) κατατάσσεται στην κατηγορία Ελάχιστης Ανησυχίας (Least Concern – LC), καθώς διαθέτει μεγάλη γεωγραφική εξάπλωση και ο παγκόσμιος πληθυσμός της θεωρείται σταθερός, αν και σε αρκετές περιοχές παρατηρούνται τοπικές μειώσεις λόγω της συνεχιζόμενης υποβάθμισης των υγροτόπων.

Κείμενο – φωτογραφίες - video: Γιώργος Κωνσταντίνου - - Achna dam 19/9/2025

The White-tailed Lapwing (Vanellus leucurus) is one of the most elegant and distinctive wading birds of the family Charadriidae, which also includes lapwings, plovers and other small shorebirds. It is instantly recognized by its striking pure white tail, a feature that gives the species both its English and scientific identity. Although it has a relatively wide geographical distribution, it remains an uncommon bird in Europe, and every observation attracts considerable interest among birdwatchers and ornithologists.

The White-tailed Lapwing breeds across the wetlands of southeastern Europe, southern Russia, Kazakhstan, Uzbekistan, Turkmenistan, Iran, Iraq and parts of Central Asia. The largest breeding populations occur in the extensive marshes and floodplains of southern Russia, Kazakhstan and the river basins of Central Asia. During winter, the species migrates mainly to the Middle East, North Africa, the Arabian Peninsula, Pakistan and the Indian Subcontinent, where it occupies large freshwater wetlands and floodplains.

The White-tailed Lapwing is a long-distance migratory species. Northern breeding populations leave their nesting grounds from late August through October and return during March and April. During migration it primarily follows inland flyways, stopping at lakes, marshes, river deltas, flooded grasslands and wetlands, while generally avoiding long sea crossings whenever possible.

In Cyprus, the White-tailed Lapwing is considered a very rare passage migrant. Small numbers are recorded almost annually during both spring and autumn migration, usually as single birds or small groups. Most records come from important wetlands such as Larnaca Salt Lake, Paralimni Lake, Akrotiri Wetlands, Asprokremmos Reservoir, and other seasonal freshwater wetlands across the island. Breeding has never been confirmed in Cyprus.

The species measures approximately 26–29 cm in length, with a wingspan of 67–72 cm and a body weight ranging from 150 to 250 grams. Males and females are almost identical in appearance, making field identification between the sexes extremely difficult.

Its plumage is subtle yet elegant. The upperparts are pale greyish-brown, while the underparts are lighter grey to whitish. The most distinctive field mark is its pure white tail, which becomes highly conspicuous during flight and immediately separates it from all other lapwing species. The legs are remarkably long and yellowish, giving the bird a graceful appearance as it walks through shallow water. The bill is slender and black, the eyes are dark brown, and the iris is deep brown.

The White-tailed Lapwing is a graceful and agile flyer. Its relatively long, narrow wings allow efficient long-distance migration, while the brilliant white tail remains clearly visible even at considerable distances. During migration it often flies in loose flocks, although small parties are more common than large aggregations.

Its preferred habitat consists of shallow freshwater wetlands, marshes, flooded meadows, river floodplains, lakes with sparse vegetation, irrigated farmland and seasonally flooded grasslands. Unlike many coastal waders, it generally prefers inland wetlands with open landscapes and low vegetation, where predators can easily be detected.

The species feeds primarily on insects, including beetles, grasshoppers, aquatic insects and their larvae, together with worms, small molluscs, crustaceans and other aquatic invertebrates. Occasionally it also consumes seeds and small amounts of plant material. It forages by walking slowly through shallow water or mud, frequently stopping to pick prey from the surface or probe soft substrates.

The breeding season usually extends from April to June, depending on latitude and local climatic conditions. The nest is a shallow scrape on the ground, usually placed on a slightly raised patch close to water and lined with dry grasses or sparse vegetation. The female typically lays three to four eggs, which are olive or buff coloured with dark brown markings that provide excellent camouflage. Incubation lasts approximately 24–27 days, with both parents sharing incubation duties.

The chicks are precocial and leave the nest only a few hours after hatching. They immediately begin following their parents while searching for food. Their mottled brown down provides excellent camouflage among wetland vegetation. When threatened, the chicks remain perfectly motionless until danger has passed. Both parents vigorously defend the nesting territory, often performing distraction displays or directly attacking potential predators.

Outside the breeding season, the White-tailed Lapwing becomes more social. During migration and winter it is usually found in small groups, often feeding alongside Black-winged Stilts, Pied Avocets, Northern Lapwings, plovers and other wading birds in suitable wetlands.

The principal threats facing the species include wetland drainage, conversion of natural floodplains into intensive agricultural land, overgrazing, water pollution, human disturbance and the long-term effects of climate change. Although global populations remain relatively stable, the continuing loss and degradation of wetlands represent the greatest conservation concern throughout much of its range.

The White-tailed Lapwing is often confused with the Northern Lapwing (Vanellus vanellus), but it can be readily distinguished by the absence of the characteristic crest, its slimmer build, much longer yellowish legs and, above all, its unmistakable pure white tail, which is highly visible both in flight and at rest.

According to the International Union for Conservation of Nature (IUCN), the White-tailed Lapwing (Vanellus leucurus) is classified as Least Concern (LC) due to its extensive geographical range and relatively stable global population. Nevertheless, local declines have been documented in several regions where wetland habitats continue to deteriorate.

Text – Photographs: George Konstantinou





Διάλεξη στο Λύκειο Σολέας 21/1/2026 απο τον Γιώργο Κωνσταντίνου στο πλαίσιο του Προγράμματος «Σχολεία-Πρεσβευτές Πολιτισμού-Παιδιά πρεσβευτές Πολιτισμού»

 See also


Μια ιστορία αθόρυβη, σιωπηλή, μυστική

Μια ξεχωριστή διάλεξη στο Λύκειο Σολέας για την Προϊστορική Κύπρο μέσα από απολιθώματα

Την Τετάρτη, 21 Ιανουαρίου 2026, στο Λύκειο Σολέας, πραγματοποιήθηκε μια ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα και διαφορετική διάλεξη με θέμα «Η Προϊστορία της Κύπρου μέσα από απολιθώματα». Η διάλεξη έγινε στο πλαίσιο του Προγράμματος «Σχολεία-Πρεσβευτές Πολιτισμού-Παιδιά πρεσβευτές Πολιτισμού» και απευθυνόταν σε μαθητές της Α’ Λυκείου.  Βασικό στόχο είχε να ενημερώσει και να ευαισθητοποιήσει τα νέα παιδιά, ηλικίας 15-16 ετών, σχετικά με την προϊστορία του νησιού μας, η οποία αποδεικνύει αναντίρρητα την εξελικτική πορεία της Κύπρου μας  και την άρρηκτη συνύπαρξη παρόντος και παρελθόντος: μια ιστορία αθόρυβη, σιωπηλή, μυστική η οποία ξετυλίγει το νήμα της και μας αποκαλύπτει τα μυστικά που κρύβει η κυπριακή γη μέσα στα σπλάχνα της για εκατομμύρια χρόνια. Η Ιστορία αυτή φτάνει στο φως χάρη στον κύριο Γιώργο Κωνσταντίνου.

 Ο Γιώργος Κωνσταντίνου γεννήθηκε το 1960 στη Λευκωσία και είναι φυσιοδίφης ερευνητής της κυπριακής βιοποικιλότητας. Φωτογράφος και κινηματογραφιστής άγρας ζωής και Πρόεδρος του Συνδέσμου Προστασίας Φυσικής Κληρονομίας και Βιοποικιλότητας της Κύπρου. Γνήσιος λάτρης της Φύσης,  με ενεργό δράση και συμβολή στην ευαισθητοποίηση για την προστασία της κυπριακής βιοποικιλότητας. Στο ενεργητικό του έχει πολλές νέες ανακαλύψεις που αφορούν στην προϊστορική και σύγχρονη βιοποικιλότητα του τόπου μας, όπως  ένα νέο είδος προϊστορικού ελέφαντα για την Κύπρο, νέες αναφορές εντόμων, κογχυλιών και άλλων θαλάσσιων ειδών, καθώς και την επιβεβαίωση ύπαρξης νέου θηλαστικού, αυξάνοντας  έτσι τον αριθμό των θηλαστικών της Κύπρου από 30 σε 31. Αξιοσημείωτο είναι και το γεγονός ότι δύο νέα είδη από την κυπριακή βιοποικιλότητα φέρουν το όνομά του: το απολίθωμα γαστερόποδου Bela konstantinoui και το ισόποδο Armadillo konstantinoui. Αναφέρεται επίσης ότι στο παρόν στάδιο ετοιμάζεται ένα ενδιαφέρον ντοκιμαντέρ για τη ζωή και τη δράση του κ. Γιώργου Κωνσταντίνου.

Ο  κ. Γιώργος Κωνσταντίνου παρουσίασε με μοναδικό τρόπο μέσα από τη γνήσια αγάπη και αφοσίωσή του για τη φύση, τη δημιουργία της Νήσου Κύπρου, τους πρώτους κατοίκους της, προϊστορικούς  οργανισμούς, τα πρώτα θηλαστικά, μέσα από τα ίχνη που έχουν αφήσει σε ποτάμια, φαράγγια, σπήλαια. Η αποκάλυψη της πραγματικής ηλικίας της Κύπρου και της Προϊστορίας της, η σύνδεσή της με τον περιβάλλοντα χώρο της νοτιοανατολικής Μεσογείου, αλλά και η επαφή  με τα ίδια τα απολιθώματα, ηλικίας εκατομμυρίων χρόνων, εντυπωσίασε πραγματικά τους μαθητές. Αυτό που έκανε ιδιαίτερη εντύπωση στους μαθητές ήταν η ύπαρξη ιπποποτάμων και ελεφάντων, οι οποίοι ταξίδεψαν από την Αφρικανική Ήπειρο. Τα είδη αυτά είχαν υποστεί το φαινόμενο του «νησιώτικου νανισμού», το οποίο, όπως εξήγησε ο κύριος Γιώργος Κωνσταντίνου, συμβαίνει στα νησιά για λόγους οικονομίας στη διατροφική αλυσίδα. Ίχνη τους υπάρχουν μέσα από δόντια και κόκκαλα, τα οποία είναι ενσωματωμένα σε τοίχους σπηλαίων.

Κάποιες από τις ανακαλύψεις του έχουν γίνει στην κατεχόμενη Κύπρο, σε  συλημένα και κατεστραμμένα  σπήλαια, γεγονός που μαρτυρεί για ακόμη μια φορά ότι η πολιτιστική μας κληρονομιά καταστρέφεται ολοκληρωτικά και μαζί με αυτήν πολύτιμες πληροφορίες για το προϊστορικό  παρελθόν μας. Το γεγονός αυτό θα πρέπει να μας θορυβήσει, γιατί η πολιτιστική  κληρονομιά, οι ρίζες ενός λαού αποτελούν την πνευματική του τροφή η οποία τον οδηγεί στην ανέλιξη, όπως ακριβώς ένα δέντρο τρέφεται μέσα από τις ρίζες του. Αν αυτές αποκοπούν, το δέντρο παύει να υπάρχει. Η γνώση του παρελθόντος είναι  απαραίτητη για την επιβίωσή του στη σύγχρονη κοινωνία. Ο τόπος  είναι ο άνθρωπος  και ο άνθρωπος είναι ο τόπος.

Η δημιουργία της ιστορικής ενσυναίσθησης, της αίσθησης του «ανήκειν» , αποτελούν τους βασικούς πυλώνες όλων των σύγχρονων εκπαιδευτικών προγραμμάτων, καθώς αυτές οδηγούν στην ολόπλευρη ανάπτυξη των μαθητών, στην ποιοτική ζωή και την καλλιέργεια της υγιούς πολιτότητας σε μια σύγχρονη πολυπολιτισμική κοινωνία.

Κάλια Φαίδωνος, Φιλόλογος

Monday, 13 July 2026

My grandson George exploring the world of Cyprus fossils. Every great naturalist begins with curiosity. What Sir David Attenborough say about this.


Sir David Attenborough, the man who brought the beauty of the natural world to millions of viewers, recently stated that he “would never have become a naturalist under today’s fossil laws.” In simple terms, strict regulations that prohibit the collection of fossils deprive children of their first encounter with the adventure of nature. In Britain, as in many other countries, “Sites of Special Scientific Interest” are strictly protected. No one may collect a fossil without a special permit, even if it is about to be destroyed by erosion or human activity. Attenborough called this a “disaster waiting to happen,” because new generations of naturalists cannot be born if they never get their hands dirty, if they never hold in their palms a fragment of the Earth’s past.

His view is not isolated. Chris Packham, also a BBC nature presenter, stressed that “young people are disconnected from nature” and warned that the countryside has turned into a forbidden place for children. “They are not watching fox cubs at dawn, they are not picking up fossils,” he said, emphasizing that experience not theory is what ignites passion. In Cyprus, the situation is similar. Legislation treats fossils solely as “cultural goods,” effectively banning their collection by individuals. Yet nature itself and human activity destroys invaluable specimens every day: in quarries, on construction sites, and during roadworks. For decades, private collectors have been rescuing fossils with personal effort and passion. They study them, preserve them, and often share them with the public. Thanks to these individuals, priceless specimens have been saved that would otherwise have been lost forever. These collectors are not enemies of science; they are its allies. The state must acknowledge their contribution and formally integrate them into the protection of Cyprus’ geological and paleontological heritage. Instead of blanket prohibitions, we need regulations that allow the rescue of fossils that would otherwise be destroyed. Because, as Attenborough said, “it is absurd not to be allowed to collect a fossil, when thousands are ground into dust for cement.” The difference is that when a child picks up a fossil, it may spark a flame that will last a lifetime. And that flame is the only thing that can secure the future of science and of nature itself. Ο σερ Ντέιβιντ Αττενμπόρο, ο άνθρωπος που έφερε σε εκατομμύρια θεατές την ομορφιά του φυσικού κόσμου, δήλωσε πρόσφατα ότι «δεν θα είχε γίνει ποτέ φυσιοδίφης με τους σημερινούς νόμους περί απολιθωμάτων». Με λίγα λόγια, οι αυστηροί κανονισμοί που απαγορεύουν τη συλλογή απολιθωμάτων στερούν από τα παιδιά την πρώτη τους επαφή με την περιπέτεια της φύσης. Η Βρετανία, όπως και πολλές άλλες χώρες, προστατεύει αυστηρά τις «Περιοχές Ειδικού Επιστημονικού Ενδιαφέροντος». Κανείς δεν μπορεί να μαζέψει ούτε ένα απολίθωμα χωρίς ειδική άδεια, ακόμα κι αν πρόκειται να καταστραφεί από διάβρωση ή ανθρώπινες δραστηριότητες. Ο Αττενμπόρο μίλησε για μια «καταστροφή εν αναμονή», γιατί νέες γενιές φυσιοδιφών δεν θα γεννηθούν αν δεν βάλουν τα χέρια τους στο χώμα, αν δεν πιάσουν στα χέρια τους ένα κομμάτι του παρελθόντος. Η άποψή του δεν είναι μοναχική. Ο Κρις Πάκχαμ, επίσης παρουσιαστής της φύσης στο BBC, τόνισε ότι «οι νέοι δεν συνδέονται με τη φύση» και προειδοποίησε ότι η ύπαιθρος μετατρέπεται σε έναν απαγορευμένο χώρο για τα παιδιά. «Δεν παρατηρούν αλεπουδάκια, δεν μαζεύουν απολιθώματα», είπε χαρακτηριστικά, επισημαίνοντας ότι η εμπειρία, όχι η θεωρία, είναι εκείνη που γεννάει το πάθος. Στην Κύπρο, η κατάσταση είναι παρόμοια. Η νομοθεσία αντιμετωπίζει τα απολιθώματα αποκλειστικά ως «πολιτιστικά αγαθά», απαγορεύοντας ουσιαστικά τη συλλογή τους από ιδιώτες. Ωστόσο, η ίδια η φύση αλλά και η ανθρώπινη δραστηριότητα καταστρέφουν καθημερινά ανεκτίμητα δείγματα, σε λατομεία, οικοδομικά έργα και οδοποιίες. Εδώ και δεκαετίες, υπάρχουν συλλέκτες που με προσωπικό κόπο και πάθος διασώζουν απολιθώματα, τα μελετούν και τα μοιράζονται με το κοινό. Χάρη σε αυτούς, σώθηκαν πολύτιμα δείγματα που διαφορετικά θα είχαν χαθεί για πάντα. Οι συλλέκτες αυτοί δεν είναι εχθροί της επιστήμης είναι σύμμαχοί της. Η πολιτεία οφείλει να αναγνωρίσει τη συμβολή τους και να τους εντάξει θεσμικά στην προστασία της γεωλογικής και παλαιοντολογικής κληρονομιάς. Αντί να απαγορεύουμε τη συλλογή, θα έπρεπε να δημιουργηθούν κανόνες που να επιτρέπουν τη διάσωση απολιθωμάτων που διαφορετικά θα καταστρέφονταν. Γιατί, όπως είπε και ο Αττενμπόρο, «να μην επιτρέπεται να μαζέψεις ένα απολίθωμα είναι παράλογο, όταν επιτρέπεται να αλεστούν χιλιάδες στα τσιμεντάδικα». Η διαφορά είναι πως ένα παιδί που θα πιάσει ένα απολίθωμα στο χέρι του ίσως ανάψει μια σπίθα που θα κρατήσει μια ζωή. Και αυτή η σπίθα είναι το μόνο που μπορεί να εξασφαλίσει το μέλλον της επιστήμης και της φύσης.



Sunday, 12 July 2026

Black kite or fire kite (Milvus migrans) (Boddaert, 1783) - Τσίφτης

   See also



Ο Τσίφτης (Milvus migrans) είναι ένα μεσαίου μεγέθους αρπακτικό πτηνό της οικογένειας Accipitridae, στην οποία ανήκουν επίσης οι αετοί, οι γερακίνες, οι σφηκιάρηδες, οι καλαμόκιρκοι, οι γύπες και οι χαρταετοί. Αποτελεί ένα από τα πλέον επιτυχημένα και διαδεδομένα αρπακτικά πτηνά του κόσμου και θεωρείται το πολυπληθέστερο είδος της οικογένειας Accipitridae. Η εξαιρετική οικολογική προσαρμοστικότητά του τού επιτρέπει να επιβιώνει σε τεράστια ποικιλία ενδιαιτημάτων, από φυσικά δάση και ορεινές περιοχές μέχρι γεωργικές εκτάσεις, υγροτόπους, ποτάμια, λίμνες, παράκτιες περιοχές, ακόμη και μέσα σε μεγάλες πόλεις, όπου εκμεταλλεύεται κάθε διαθέσιμη πηγή τροφής.

Η παγκόσμια κατανομή του είναι εξαιρετικά εκτεταμένη. Εξαπλώνεται σχεδόν σε ολόκληρη την Ευρώπη, τη Βόρεια και Υποσαχάρια Αφρική, τη Μέση Ανατολή, τη Ρωσία, την Κεντρική Ασία, την Ινδική Υποήπειρο, την Κίνα, την Ιαπωνία, τη Νοτιοανατολική Ασία και την Αυστραλία. Αναγνωρίζονται πέντε κύρια υποείδη: το Milvus migrans migrans, που απαντά στην Ευρώπη και τη δυτική Ασία, το M. m. lineatus της ανατολικής Ασίας, το M. m. govinda της Ινδικής Υποηπείρου, το M. m. affinis της Αυστραλίας και της Νέας Γουινέας και το M. m. formosanus της Ταϊβάν. Το αφρικανικό Yellow-billed Kite, που παλαιότερα θεωρείτο υποείδος (Milvus migrans aegyptius), σήμερα αντιμετωπίζεται από αρκετές ταξινομικές αρχές ως ξεχωριστό είδος, Milvus aegyptius, αν και εξακολουθούν να υπάρχουν διαφορετικές επιστημονικές απόψεις.

Στην Ευρώπη ο Τσίφτης είναι κυρίως μεταναστευτικό είδος. Οι περισσότεροι πληθυσμοί αναπαράγονται στην Ευρώπη και μεταναστεύουν το φθινόπωρο προς την Υποσαχάρια Αφρική, διανύοντας χιλιάδες χιλιόμετρα. Οι σημαντικότεροι μεταναστευτικοί διάδρομοι είναι ο Βόσπορος, η Ανατολική Μεσόγειος και η Διώρυγα του Σουέζ, όπου κάθε χρόνο διέρχονται δεκάδες χιλιάδες άτομα. Κατά τη μετανάστευση εκμεταλλεύεται τα θερμικά ανοδικά ρεύματα, ανεβαίνοντας σε μεγάλο ύψος και διαγράφοντας κύκλους χωρίς σχεδόν καθόλου χτυπήματα των φτερών, γεγονός που του επιτρέπει να εξοικονομεί σημαντικά ποσά ενέργειας.

Στην Κύπρο, ο Τσίφτης αποτελεί τακτικό μεταναστευτικό επισκέπτη κατά την ανοιξιάτικη και φθινοπωρινή μετανάστευση. Οι μεγαλύτεροι αριθμοί παρατηρούνται από τον Μάρτιο μέχρι τον Μάιο και από τον Αύγουστο μέχρι τον Οκτώβριο, όταν άτομα που μεταναστεύουν μεταξύ Ευρώπης και Αφρικής περνούν πάνω από το νησί. Περιστασιακά παρατηρούνται μεμονωμένα άτομα κατά τους θερινούς μήνες, όμως μέχρι σήμερα δεν υπάρχουν επιβεβαιωμένες ενδείξεις αναπαραγωγής στην Κύπρο.

Το μήκος του σώματος κυμαίνεται από 48 έως 60 εκατοστά, το άνοιγμα των φτερών από 130 έως 155 εκατοστά, ενώ το βάρος κυμαίνεται μεταξύ 500 και 1.100 γραμμαρίων, με τα θηλυκά να είναι συνήθως λίγο μεγαλύτερα από τα αρσενικά. Διαθέτει λεπτό σώμα, σχετικά μικρό κεφάλι, μακριές και στενές πτέρυγες και χαρακτηριστική ελαφρώς διχαλωτή ουρά, η οποία αποτελεί σημαντικό διαγνωστικό χαρακτηριστικό του είδους. Η διχάλα όμως είναι σαφώς μικρότερη από εκείνη του Ψαλιδιάρη (Milvus milvus), γεγονός που βοηθά σημαντικά στην αναγνώρισή του.

Το φτέρωμά του είναι γενικά σκούρο καστανό, με ελαφρώς πιο ανοιχτόχρωμο κεφάλι και λαιμό. Τα πρωτεύοντα φτερά παρουσιάζουν χαρακτηριστικές ανοιχτόχρωμες περιοχές όταν το πουλί παρατηρείται από κάτω κατά την πτήση. Τα μάτια είναι σκούρα καστανά, το ράμφος μαύρο με κιτρινωπή βάση και τα πόδια κίτρινα. Τα νεαρά άτομα εμφανίζουν πιο ανοιχτόχρωμο και περισσότερο ραβδωτό φτέρωμα από τα ενήλικα.

Η πτήση του είναι ιδιαίτερα εντυπωσιακή. Περνά μεγάλα χρονικά διαστήματα αιωρούμενος ψηλά στον ουρανό, χρησιμοποιώντας σχεδόν αποκλειστικά τα θερμικά ανοδικά ρεύματα. Οι κινήσεις των φτερών είναι αργές και ελάχιστες, ενώ η ουρά λειτουργεί σαν πηδάλιο, επιτρέποντάς του εξαιρετικά ακριβείς ελιγμούς ακόμη και σε πολύ μεγάλο ύψος. Κατά τη μετανάστευση σχηματίζει συχνά μεγάλα σμήνη που ανεβαίνουν κυκλικά μέσα στα θερμικά πριν συνεχίσουν την πορεία τους.

Ο Τσίφτης θεωρείται ένα από τα πλέον ευκαιριακά αρπακτικά του κόσμου. Είναι παμφάγος και παρουσιάζει τεράστια διατροφική ευελιξία. Τρέφεται με μικρά θηλαστικά, πτηνά, νεοσσούς, αυγά, ερπετά, αμφίβια, ψάρια, έντομα, ακρίδες, σκαθάρια, λιβελλούλες, καρκινοειδή, μαλάκια και μεγάλα ασπόνδυλα. Παράλληλα όμως αποτελεί εξαιρετικά σημαντικό πτωματοφάγο, καταναλώνοντας νεκρά ζώα, ψοφίμια και οργανικά υπολείμματα. Συχνά παρατηρείται σε χωματερές, λιμάνια, σφαγεία και αλιευτικά καταφύγια, όπου εκμεταλλεύεται εύκολες πηγές τροφής.

Η ευφυΐα του είναι αξιοσημείωτη. Έχει παρατηρηθεί να κλέβει τροφή από ερωδιούς, κορμοράνους, γλάρους, γερακίνες και άλλα αρπακτικά, συμπεριφορά γνωστή ως κλεπτοπαρασιτισμός. Επιπλέον, σε αρκετές περιοχές της Αφρικής και της Αυστραλίας έχει καταγραφεί να ακολουθεί φυσικές πυρκαγιές, εκμεταλλευόμενος τα μικρά ζώα που εγκαταλείπουν πανικόβλητα τη βλάστηση. Ορισμένες μελέτες αναφέρουν ακόμη και μεταφορά αναμμένων κλαδιών ώστε να εξαπλωθεί η φωτιά σε γειτονικές περιοχές, αν και το φαινόμενο αυτό εξακολουθεί να αποτελεί αντικείμενο επιστημονικής έρευνας.

Η περίοδος αναπαραγωγής ξεκινά συνήθως από τον Μάρτιο και διαρκεί μέχρι τον Ιούνιο, ανάλογα με τη γεωγραφική περιοχή. Η φωλιά κατασκευάζεται κυρίως στις κορυφές ψηλών δέντρων, αλλά μπορεί επίσης να τοποθετηθεί σε βραχώδεις προεξοχές, πυλώνες ηλεκτρικού ρεύματος ή ακόμη και σε μεγάλες τεχνητές κατασκευές. Είναι ογκώδης κατασκευή από κλαδιά, η οποία επαναχρησιμοποιείται συχνά για πολλά συνεχόμενα χρόνια, εμπλουτιζόμενη κάθε χρόνο με νέο υλικό. Το εσωτερικό επενδύεται με χόρτα, φύλλα, μαλλί, τρίχες, χαρτιά, πλαστικά ή άλλα μαλακά υλικά.

Η γέννα αποτελείται συνήθως από 2–3 αυγά, σπανιότερα 1 ή 4. Η επώαση διαρκεί περίπου 30–34 ημέρες, πραγματοποιείται κυρίως από το θηλυκό, ενώ το αρσενικό αναλαμβάνει τη μεταφορά της τροφής. Οι νεοσσοί παραμένουν στη φωλιά περίπου 42–50 ημέρες, ενώ συνεχίζουν να τρέφονται από τους γονείς τους για αρκετές εβδομάδες μετά την πρώτη τους πτήση.

Εκτός της αναπαραγωγικής περιόδου ο Τσίφτης είναι ιδιαίτερα κοινωνικός. Συχνά συγκεντρώνεται σε τεράστια κοινά νυχτερινά κουρνιάσματα, όπου μπορεί να διανυκτερεύουν εκατοντάδες ή ακόμη και χιλιάδες άτομα μαζί. Το φαινόμενο αυτό παρατηρείται κυρίως στις περιοχές διαχείμασης της Αφρικής και της Νότιας Ασίας.

Στη φύση μπορεί να ζήσει πάνω από 20 χρόνια, ενώ σε εξαιρετικές περιπτώσεις έχουν καταγραφεί άτομα ηλικίας άνω των 25 ετών. Οι σημαντικότερες απειλές που αντιμετωπίζει είναι η χρήση δηλητηριασμένων δολωμάτων, η δευτερογενής δηλητηρίαση από φυτοφάρμακα, η ηλεκτροπληξία και οι συγκρούσεις με εναέρια καλώδια μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας, η απώλεια κατάλληλων ενδιαιτημάτων και η ρύπανση των υγροτόπων.

Η αναγνώρισή του από τον Ψαλιδιάρη (Milvus milvus) είναι σχετικά εύκολη όταν υπάρχει εμπειρία. Ο Ψαλιδιάρης διαθέτει βαθύτερα διχαλωτή ουρά, πιο έντονα κοκκινωπό σώμα, μεγαλύτερες λευκές περιοχές στις πτέρυγες και γενικά πιο εντυπωσιακό χρωματισμό. Αντίθετα, ο Τσίφτης είναι συνολικά πιο σκούρος, με μικρότερη διχάλα στην ουρά και πιο ομοιόμορφο καστανό φτέρωμα.

Σύμφωνα με τη Διεθνή Ένωση για τη Διατήρηση της Φύσης (IUCN), ο Τσίφτης (Milvus migrans) κατατάσσεται στην κατηγορία Ελάχιστης Ανησυχίας (Least Concern – LC), καθώς διαθέτει εξαιρετικά μεγάλη γεωγραφική εξάπλωση, παγκόσμιο πληθυσμό που αριθμεί αρκετά εκατομμύρια άτομα και σταθερή συνολική τάση, παρά τις τοπικές μειώσεις που παρατηρούνται σε ορισμένες περιοχές της Ευρώπης και της Ασίας.

Κείμενο – φωτογραφίες - video: Γιώργος Κωνσταντίνου - Achna dam 19/9/2025